2015-11-30

Zentroneko


"Udalerrian, hondar urteotan, hazkunde handia gertatu da.
Horrela, 1950 nahiz 1970eko erroldetan
antzeko auzokide kopurua bazuen ere (4408 eta 4674),
2001ekoan jada 5932 zituen, eta 2013koan 7776".


www.elinberri.eus


2015-11-29

Errobi


"Ibaia Donibane Garaziko lurretan osatzen bide da,
une horretan Beherobia, Laurhibar nahiz Arnegi latsak biltzen dituelarik.
Horietaz landa, hauek bere bidaide nagusiak direla irakurtzen ahal da:
Ezterengibela, Urepele-Aldudeko Errobi, Laka, Baztan eta Latsa".


www.elinberri.eus



2015-11-28

Zarrakaztelu


"1835. urtearen inguruan udalerri bilakatu zen,
ordurarte mende luzez ondoko monastegiari atxikiturik bizi izan baitzen,
erran nahi baita populazio gunean ziren auzokideak
aipatu monastegiko agintarien menpekoak bide zirela".


www.elinberri.eus


2015-11-27

Donibane Garazi


"Duela mila urteko etxe multzo tikia Uganga deitzen bide zen,
Beherobia nahiz Errobiko uren artean kokaturik zegoena, alegia".


www.elinberri.eus




2015-11-25

Santakara


"Erromatar aldiko aztarnak direla medio,
bederatzigarren jardunaldia antolatu dute,
ia bortzehun lagun inguratu zirelarik".


www.elinberri.eus


José Manuel Etxaniz


NUEVA PUBLICACIÓN SOBRE LOS VETERINARIOS DE OLITE

El veterinario guipuzcoano José Manuel Etxaniz ha escrito un libro titulado “De albéitares y veterinarios en la ciudad de Olite” que recoge el devenir de esta profesión en la localidad, desde la Edad Media hasta el siglo pasado. 
         La nueva publicación está editada por el Colegio de Veterinarios de Gipuzkoa y en su portada aparecen varios animales domésticos delante de la torre de El Chapitel. 


furrusena.blogspot.com
18-11-2015



2015-11-24

Daniel Landart


"Daniel Landartek "Etxea eta etxekoak euskal literaturan" lana argitaratu berri du".


www.elinberri.eus


Medalla de oro





"La Diputación foral de Gipuzkoa concederá en diciembre la Medalla de Oro de Gipuzkoa
a Juan Antonio Urbeltz por su "fértil y prolífica" contribución al mundo de la danza vasca,
según ha dado a conocer el portavoz foral, Imanol Lasa.

En rueda de prensa en San Sebastián para dar cuenta de los últimos acuerdos adoptados
por el conejo de Gobierno foral, Lasa ha señalado que con la entrega de este galardón
se quiere reconocer la "extensa aportación que ha realizado en el ámbito de la danza vasca"
Urbeltz, desde que asumiera la dirección del grupo Argia.

Juan Antonio Urbeltz, nacido en Pamplona en 1940,
se inició en el mundo de la danza con el grupo Goizaldi.

Lasa ha indicado que la concesión de este reconocimiento se basa en cinco razones,
el "enorme trabajo" en el conocimiento científico de la danza tradicional vasca
realizado por Urbeltz; su capacidad creativa para emprender "de manera serie y rigurosa"
en esta disciplina; su "extenso" trabajo en investigación teórica con nueve obras publicadas;
su papel en la extensión y socialización del euskera;
y que su trayectoria se ha desarrollado "sobre sólidos valores"
como "la solidaridad, la generosidad y el liderazgo".

Además, ha apuntado que con este premio se quiere hacer extensivo
el reconocimiento institucional a "todo el sector de la danza vasca,
por la importancia que tiene en la sociedad moderna de Gipuzkoa
y la capacidad que ha tenido para configurar y cohesionar la comunidad euskaldun.

Por otro lado, Lasa ha destacado la "importancia" de Marian Arregi
en las actividades creativas, productivas y divulgativas de Urbeltz,
que "difícilmente pueden entenderse sin la enorme cantidad de obras y arreglos musicales compuestos por ella dentro de la música tradicional,
ni sin el punto de vista crítico y complementario que proyectó sobre su trabajo".
La entrega del premio tendrá lugar a mediados de diciembre".

www.noticiasdenavarra.com
18-11-2015


Zorionak, Juan Antonio!



2015-11-23

Faltzes


"Jaien inguruko I. argazki lehiaketan Javier Yarnoz Sanchez iruñshemea saritu dute".


www.elinberri.eus



Miranda Arga: Maridomingi


MARI DOMINGI

DIA/EGUNA: 5 DE DICIEMBRE /ABENDUAREN 5AN

EN EL PORTAL A LAS 16,30 / PORTALEAN ARRATSALDEKO 16,30AN

¡VENID TODOS VESTIDOS DE CASEROS
Y NO OLVIDEIS LA CARTA PARA OLENTZERO!

BASERRITARRAZ JANTZI BEHAR DUZUE!
EZ AHAZTU OLENTZERORENTZAKO ESKUTITZA!

DESPUES,MERIENDA Y ACTUACIÓN EN EL BAR CHUSCAR
GERO, TXUSKAREN TABERNAN AZKARIA ETA JOKAERA

Organiza: EUSKARAREN LAGUNAK
Colaboran: APYMA Virgen del Castillo. Ayuntamiento de Miranda de Arga.






2015-11-22

Lehen malutak / Primeros copos


Kaixo irakurle maitea!

Zer gisa?

Egun Iruñean, nafarron hiriburuan,
udazkeneko lehen elur malutak ikusi ditugu.

Agur beroa jaso,

Erlantz

-------------------------------------------------------------------

¡Hola querido lector!

¿Qué tal?

Hoy en Pamplona, la capital de los navarros,
hemos visto los primeros copos de nieve del otoño.

Recibe un cordial saludo,

Erlantz


Tafalla


"Azaroaren 27an, 20:30etan eta Kulturgunean
Oskar Estanga bertsolariak "Errimatuz, garenera arrimatuz"
ikuskizuna eskainiko du".


www.elinberri.eus


Miren Otermin


Miren Otermin leitzarrak Karate Modernoko Munduko txapelketa irabazi du

Juan Mari Barriola 2015-11-16 07:56   KIROLA  LEITZALDEA  LEITZALDEA: LEITZA
Leitzako Beltraneko alaba den Miren Otermin, 23 urteko leitzarra da Munduko karate modernoko irabazlea. Benidorren jokatu zen lehiaketa azaroak 7-8an eta Italiar baten aurka KO batekin irabazi zuen finala. 
Miren Otermin leitzarra, Munduko txapeldun karate modernoan. |  Ikusi handiago |  Argazki originala

Aurretik Espainaiko txapelketan bigarren postuan gelditu zen eta bertan sailkatu zen Munduko txapelketarako. Hamar urterekin hasi zen karate ikasten eta 16 urtetan utzi beharra suertatu zitzaion lesio baten ondorioz. Orian Bilbo hirian ikasten ari da ingurugiro ingenieritza eta han berpiztu du karate sokata kirolean bidea azken urte terdi honetan eta orain Munduko Txapeldun egin da.




2015-11-21

"Safer Pyrénées"


"Goiko izenaz jantziriko egitasmoak Lapurdi, Nafarroa Garaia, Nafarroa Beherea nahiz Zuberoako suhiltzaileak batu ditu, denen artean mugetako lanak hobe egin ahal izatekotz asmoz. Horrela, erraterakotz, azaroaren 14an bilera burutu dute".


www.elinberri.eus



Diego Pedra Benzal


Diego Pedra Benzal kataluniarrak irabazi du Lesakako argazki lehiaketa

Ttipi-Ttapa 2015-11-16 08:10   KULTURA  BORTZIRIAK  BORTZIRIAK: LESAKA
48 argazkilarik 140 lan aurkeztu dituzte Beti Gaztek antolatutako lehiaketara
Urtero bezala, Lesakako Beti-Gazte elkarteak Argazki lehiaketa bat antolatu du maila nazionalean. Urrian argazkizale aunitzek beraien lanak aurkeztu dituzte. Guzira, 48 argazkilarik 140 argazki aurkeztu dituzte lehiaketara, iaz baino gehiago. 
Bartzelonako Diego Pedra Benzal argazkilariaren 'Pájaros' lanak irabazi du Beti Gazteren argazki lehiaketa. |  Ikusi handiago |  Argazki originala

Azaroaren 7an erabaki zituen sariak Arizkungo Lander Goñik eta Irungo Lamia elkarteko Aitor Larrukert eta Fernando Larrukert argazkilariek osatutako epaimahaiak. Lehenbiziko saria Bartzelonako Cornellá de Llobregat-eko Diego Pedra Benzal argazkilariak lortu zuen, Pájaros izeneko argazkiarekin. Honek 350 euroko sari bat eta garaikurra  eskuratu ditu. Bigarren saria (250 euro eta garaikurra), Gipuzkoako Soraluzeko Carlos de Cos Azkonarentzat izan da izan da, The man izeneko lanarengatik.
Kirol argazki hoberenarentzako saria,  200 euro eta garaikurra, Asier Castro de la Fuente bilbotarrarentzat izan da, La última ola argazkiarekin. Eta azkenik,  Jon Martinez Etxabarri argazkilariak Lesakako egile hoberenarentzako  saria lortu zuen, Mugimendua  argazkiarekin. 200 euro eta garaikurra eskuratu ditu lesakarrak ere.
Argazki guztiak  Harriondoa Kultur Etxeko Komentuko elizan daude ikusgai azaroaren 29ra bitarte. Erakusketa irekia egonen da ortzegunetik larunbatera 17:00etatik 19:00etara eta igandetan 11:30etik 13:30era.




2015-11-20

Euskal ekoizpenak


"Euskarazko produktuen katalogoa atera dute 18.ez,
bertan 140 bat Udal eta mankomunitatek parte hartu dute.
Argibide guztiak www.katalogoa.eus en".


www.elinberri.eus


Juan Bautista Ilundain


Juan Bautista Ilundáin, expone en La Ciudadela su obra 'Ayer & Hoy'.


"Ayer & Hoy', del pintor Juan Bautista Ilundáin (Lérruz, Navarra), es la nueva exposición que se podrá ver en el Pabellón de Mixtos de la Ciudadela de Pamplona desde este viernes y hasta el seis de diciembre.

Ilundáin, como su pintura, es viajero; residente en Burlada desde 1946 ofrece en sus lienzos un registro visual del entorno por el que se desplaza. Rincones de Venecia, París o México, son algunos de los lugares visitados por el creador que se muestran en sus cuadros, a modo de ventana para el espectador. Pero también ilustra paisajes locales, realiza bodegones o incluso retratos como el del virrey Juan de Palafox que cuelga en la muestra.

Este viernes la concejala delegada de Cultura, Política Ligüística, Educación y Deporte, Maider Beloki y el autor, han presentado la muestra que consta de óleos sobre lienzo de muy distintos formatos y que se podrá visitar en la sala de la Ciudadela de martes a viernes de 18 a 20 horas; sábados de 12 a 14 horas y de 18 a 20 horas y domingos y festivos de 12 a 14 horas. La última exposición individual que este autor realizó en la Ciudadela fue en el año 1998.

El creador pinta de forma autodidacta, aunque desde 1969 y durante tres cursos estudió dibujo artístico en la escuela profesional Virgen del Camino. Es después de participar en la exposición colectiva Pamplona 72, que entra en la escuela de artes aplicadas y oficios artísticos de Pamplona, donde realiza los cinco cursos de dibujo y pintura y en 1977 abre en Burlada su propio estudio y da el paso a la profesionalización.

En 1993 se traslada a París para realizar un curso de desnudo al natural en la academia Grande Chaumière. Hay obra suya en colecciones particulares de París, México, Madrid, Barcelona, Navarra, etc. y ha participado en diversas exposiciones individuales y colectivas en Navarra, Guipúzcoa, Cantabria, La Rioja, Aragón, Cataluña o Madrid así como en México".


www.noticiasdenavarra.com
13-11-2015

2015-11-19

"Cascantum"


"Herriko Etxeak nahiz VICUS elkarteak
"Cascantum"ek hamar urteko arkeologia plan berezia izanen duela jakinarazi dute,
aspaldidanik erromatar aldiko aztarnak lantzen ari direla
gogoeta egin eta lan antolaketa finkatu asmoz".


www.elinberri.eus


Exponnac


Tudela presenta ‘Exponnac’ para potenciar sus centros cívicos

Presentación del programa y de la exposición que se inauguró el martes
Presentación del programa y de la exposición que se inauguró el martes

TUDELA El Ayuntamiento de Tudela presenta el programa ‘Exponnac’, que tiene como objetivo mostrar a la ciudadanía las diferentes actividades que se desarrollan en sus instalaciones tanto las que son realizadas por las asociaciones y entidades anuales que han uso de las salas, como las que son fruto de los participantes de cursos y talleres que se llevan a cabo dentro de la programación de los Ciclos de Actividades Socioculturales.
La concejala de Centros Cívicos y Juventud, Silvia Cepas, indicaba que “nuestra voluntad es hacer cada vez más accesibles los centros cívicos a la ciudadanía tudela y, para ello, es preciso comenzar por darlos a conocer adecuadamente”.
Este martes se inauguró la exposición fotográfica organizada por la Asociación Fotográfica Tudelana que se mantendrá hasta el 15 de diciembre. Otra iniciativa que se va a desarrollar, será la colocación unos murales informativos para informar de las actividades más puntuales que se desarrollan en los centros cívicos.

www.plazanueva.com



2015-11-18

Trinketa Mundu Txapelketa


"Iruñeko "Oberena" elkarteko pilotariek
Trinketa Mundu Txapelketan emaitza bikainak eskuratu dituzte.
Izan ere, Javier Luquin pilotariak
eskuz binakako partidetan urrezko domina eskuratu baitu,
eta gomazko pala tipian
Beatriz Andueza, Elena Medina nahiz Maite Ruiz de Larramendi pilotariek zilarrezkoa".


www.elinberri.eus



Ekonomia


"Ekonomia"-ren agiri berria irakurgai".


www.elinberri.eus


ANAFI


Profesores navarros crean la Asociación Navarra de Filosofía (ANAFI)

ANAFI
La asociación, sin ánimo de lucro, pretende agrupar a todas aquellas personas convencidas de que la filosofía contribuye decisivamente al desarrollo del pensamiento crítico, favorece el libre intercambio de ideas, y, en definitiva, colabora en la construcción de espacios de análisis y reflexión necesarios en toda sociedad democrática
Pamplona, 2 de noviembre
Un grupo de profesores y profesoras de filosofía procedentes de distintas localidades de la Comunidad Foral se reunieron el pasado martes, 27 de octubre,  en la UPNA con el fin de constituir formalmente la Asociación Navarra de Filosofía (ANAFI), que nace con el fin de promover la presencia de la filosofía en la sociedad. Mikel Aramburu es el presidente de la primera junta directiva de esta asociación.
La asociación, sin ánimo de lucro, pretende agrupar a todas aquellas personas convencidas de que la filosofía contribuye decisivamente al desarrollo del pensamiento crítico, favorece el libre intercambio de ideas, y, en definitiva, colabora en la construcción de espacios de análisis y reflexión necesarios en toda sociedad democrática. Los miembros de la recién creada asociación se caracterizan por su diversidad ideológica y por su defensa de la necesidad de incluir la filosofía en los planes de estudio de las enseñanzas medias y universitarias.”
La junta directiva de la Asociación es la siguiente: presidente, Mikel Aramburu Zudaire; vicepresidente, Egoitz de la Iglesia Ganboa; secretaria, Mª Carmen Elizari Sanz; tesorero, Mario Silar;  y vocales, Mikel Etxalar Elizaintzin y Andrés Jiménez Abad.
















































http://pamplonaactual.com/profesores-navarros-crean-la-asociacion-navarra-de-filosofia-anafi/


2015-11-17

Jose Larraza Legarra


"Txoko berria agirietan: "Jose Larraza Legarra".


www.elinberri.eus

Nafarroa Beherea


"Oraindik urtearen bukatzekotz egun anitz falta direla,
aurten Lapurdi, Nafarroa Beherea nahiz Zuberoako
berrogeita hamar esaldeek EHKO izendapena jaso dute".

www.elinberri.eus



Francisco Fuentes


Francisco Fuentes, su obra dispersa ahora reunida

Víctor Sarnago y Luis Mª Marín Royo, con su nuevo libro.
Víctor Sarnago y Luis Mª Marín Royo, con su nuevo libro.
Luis Mª Marín Royo y Víctor Sarnago Escribano han llevado a cabo un minucioso y arduo trabajo para sacar adelante su nuevo libro, editado de forma conjunta. La publicación ‘Francisco Fuentes, un gran historiador tudelano. Su obra dispersa’ engloba lo más destacado de este ilustre vecino de la capital ribera que falleció mientras realizaba su trabajo de archivero municipal. Ya se puede adquirir en todas las librerías de Tudela.
Marín Royo destaca que esta obra “reúne casi 200 artículos” del historiador tudelano, escritos en diferentes revistas, la mayoría de ellas ya desaparecidos como FiestasJulio o Festejos, boletines y diarios también extintos como Requeté o El Ribereño Navarro. Los artículos de Fuentes, que falleció prematuramente en 1959, están fechados desde 1928 hasta su deceso y van acompañados de unas 100 fotografías alusivas a los temas que trataba en sus escritos.
www.plazanueva.com



2015-11-16

Gares


"Herriko Etxeak euskara ikasi ahal izatekotz
aurtengo diru-laguntzei dagokien deialdia egin du,
balizko eskaerak abenduaren 18 aurretik
aurkeztu behar direlarik".


www.elinberri.eus


SOS Alkerdi


Helbide honetan sar, otoi:
Por favor, visite esta dirección:

http://sosalkerdi.blogspot.com.es/


2015-11-15

Iñaki Uritz Zarza


"Iñaki Uritz Zarza"-ren agiri berria irakurgai".


www.elinberri.eus



Juan Azkarate





"El artista pamplonés Juan Azkarate presenta en el Horno de la Ciudadela de Pamplona su proyecto 'Zuhaitzak Power', con el que el autor quiere que el público sienta que se adentra en un bosque.

La concejala delegada de Cultura, Política Lingüística, Educación y Deporte, Maider Beloki, y el propio artista han presentado este viernes la exposición que permanecerá hasta el 13 de diciembre.

El circular espacio del Horno de la Ciudadela permite que el espectador quede rodeado por los árboles expuestos en su perímetro y pueda transmitir el recuerdo de un bosque mediante la metáfora de ese ambiente. La singularidad de cada uno de los árboles representados y su tamaño a escala natural generan sensaciones de poder y fuerza.

Azkarate quiere que cada uno de los árboles tenga la capacidad de crear un ambiente y dar significado a los espacios arquitectónicos interiores. Es decir, no pretende que esos árboles sean un detalle, sino un elemento significativo de la personalidad de un espacio. Las huellas del paso del tiempo en la textura de la superficie de los árboles representados son también una expresión y un símbolo de los sucesos de la particular historia de cada uno de esos elementos.

Un total de once cuadros de más de dos metros de altura (2,15 x 0,75) ocupan las paredes circulares del Horno. A ellos se suma una gran lámina que, situada a la entrada de la sala, sirve de pantalla de proyección de un vídeo que refuerza el proyecto. En definitiva, con esta instalación Juan Azkarate quiere transmitir al espectador que acuda al Horno las sensaciones de belleza, resistencia, protección y fuerza.

Juan Azkarate (Pamplona 1954) ha realizado exposiciones individuales en la Galería Artea2 en Zizur Mayor y en la Sala de Cultura de esa localidad, así como en el Batán de Villava. Además, entre 2010 y 2014, Azkarate ha participado en diferentes muestras colectivas organizadas en la Galería Artea2.

La muestra se podrá visitar desde este viernes 13 de noviembre hasta el próximo 13 de diciembre, con el habitual horario de invierno, de martes a viernes, de 18 a 20.30 horas; los sábados de 12 a 14 horas por la mañana y de 18 a 20.30 horas por la tarde; y los domingos y festivos, de 12 a 14 horas".


www.noticiasdenavarra.com
13-11-2015


2015-11-14

Aniz


"Azaroaren 21ean, 21:00etan, herriko ostatuan, bertso afaria: Uxue Alberdi, Julio Soto".


www.elinberri.eus



Raimundo Argos


Raimundo Argos bilbotarrak irabazi du Elizondoko Kasinoko margo lehiaketa

Ttipi-Ttapa 2015-11-10 10:45   KULTURA  BAZTAN  BAZTAN: ELIZONDO
Bigarren saria Juan Jose Altuna eta Esteban Oroz gipuzkoarrek banatu behar izan zuten
Kantabriako Santoñan sortu eta Bilbon bizi den Raimundo Argos Martinez margolariak irabazi zuen azaroaren 8an Elizondoko Kasinoak antolatutako margo lehiaketa eta honenbertzez, 800 euroko lehen saria eraman zuen. Bigarren saria (400 euro) bi gipuzkoarrek ex-aequo banatu zuten, Bergarako Juan Jose Altunak eta Eibarko Esteban Orozek.
Kasinoko margo lehiaketako saridunak, epaimahai eta antolatzaileekin batera. Argazkia: Juan Mari Ondikol |  Ikusi handiago |  Argazki originala

Maila handiko lehiaketa izan zen eta margolariek Arizkun eta Erratzuko irudiekin egin behar izan zituzten beraien lanak. Denera 34 margolari hurbildu ziren Baztanera, igandeko eguraldi bikaina lagun zutela, gehieneak Euskal Herri osotik, baina baita Errioxatik etorritakoak ere.
Lanak margotu eta entregatu ondotik, 84 lagun elkartu ziren Kasinoak eskainitako bazkarian. Ondotik erabaki zaila hartzeko unea ailegatu zitzaion Ana Mari Marin, Xabier Soubelet eta Juan Carlos Olaetxea margolariek, Lekarozen eta Gartzainen mediku izan zen Salvador Martin-Cruz arte kritikoak eta Eduardo Zubikoa Kasinoko presidenteak osatu zuten epaimahaiari. Lehenik bortz finalista aukeratu zituzten, tartean Javier Igoa lesakarra zela. Baina sari nagusia Raimundo Argosek lortu zuen eta bigarrena Altunak eta Orozek partekatu zuten.


2015-11-13

"Ahozko hizkuntza irakastea"


"Las autoras de esta nueva página web, Esther Mugertza y Yolanda Olasagarre, han contado con la ayuda de Josune Zabala, investigadora con experiencia en este campo. Karlos Lizoain se ha encargado del diseño y Eduardo Aldasoro ha colaborado en la parte de evaluación.

El objetivo ha sido abarcar todos los niveles educativos desde Educación Primaria hasta 1º de Bachillerato de forma que puedan servir de referencia, ejemplo y buena práctica para que el profesorado pueda seguir trabajando y profundizando en la planificación, sistematización, progresión y evaluación de la expresión oral.

La web consta de dos partes: la primera es teórica y contienen diversos apartados: justificación, objetivos, bases de la expresión oral y sus características, y de forma general la didáctica de las lenguas; y la segunda parte recoge materiales y ejemplos de secuencias probadas en el aula.

La base teórica del material parte de una fundamentación sociolingüística y de la propuesta metodológica realizada por la escuela de Ginebra a través de las propuestas realizadas por los profesores Bronckart, Dolz, Pasquier y Schneuwly de trabajo con géneros textuales. Se incluyen también aportaciones, propuestas y experiencias de expertos realizadas en nuestro contexto, como las de Uri Ruiz o Itziar Idiazabal, de expertas del grupo Miker, y de otros.

La parte práctica explica la forma de hacer una secuencia didáctica y contiene los soportes necesarios para realizarla. Además, se exponen 12 secuencias de Educación Infantil y Primaria y 10 secuencias de Educación Secundaria de todos los niveles y de diversos géneros y discursos: cuento, descripción, representación, receta, anuncio, exposición, debate, etc, que pueden ser utilizadas en el aula. La página contiene asimismo una propuesta de evaluación de la oralidad para tercero de primaria para que sirva de referencia al profesorado. En ella, se presenta una plantilla general de evaluación, indicadores específicos para ese nivel y 6 producciones de alumnos. En las producciones de los alumnos aparecen tanto el vídeo grabado al inicio como al final de la secuencia, la transcripción escrita del discurso, la valoración y la propuesta de mejora que se realizó. Se seguirá trabajando en los demás niveles para tener plantillas de todos los niveles, comenzando por los de Educación Primaria".


www.noticiasdenavarra.com
9-11-2015


2015-11-12

Joseba Aurkenerena Barandiaran


"Joseba Aurkenerena Barandiaran" -en agiri berria irakurgai".


www.elinberri.eus



Martin Ttipia


"El espacio conocido como traseras de Fray Zacarías Martínez -que comprende la zona de las antiguas neveras de la ciudad, entre el palacio de Villa Suso y el cantón de La Soledad- pasará a llamarse a partir de ahora espacio Martín Ttipia lekua. Se trata de una propuesta presentada el año pasado en el Ayuntamiento y que el actual alcalde, Gorka Urtaran, llevará a cabo.

En el pleno celebrado en el Consistorio vitoriano el 28 de noviembre de 2014 se presentó una moción de los grupos políticos PNV, PSE y EH Bildu en nombre de la asociación Martín Ttipia, para que que se diera ese nombre a una calle o plaza de Vitoria. Se buscaba preferentemente un lugar en el Casco Viejo, cercano al entorno de Villa Suso. Dicha propuesta fue sometida a votación y se aprobó con 17 votos a favor (PNV, PSE y Bildu) y 10 abstenciones, pertenecientes al PP y por ausencia de una concejala de Bildu. En la intervención final, el entonces alcalde, Javier Maroto, recordó que la competencia para la denominación de las calles era suya, no del pleno, por lo que la citada moción no era vinculante.

Retomada ahora aquella propuesta, se ha elegido el espacio entre el palacio de Villa Suso y el cantón de La Soledad para concederle el nombre de Martín Ttipia. Se trata de una zona situada entre la muralla oeste de la antigua Vitoria y el edificio municipal denominado Fray Zacarías Martínez. En su momento albergó una escuela pública y ahora oficinas municipales.

«Al denominar un rincón de nuestro Casco Medieval como espacio Martín Ttipia quiero plasmar el homenaje de la ciudad a un personaje histórico prácticamente desconocido para la inmensa mayoría de los vitorianos. Esta acción es una propuesta para rescatar su figura de olvido y para no perder nuestras raíces, ya que la recuperación de la memoria histórica es una tarea que debemos tener muy presente. No hay que olvidar que Martín Ttipia defendió durante nueve meses a Vitoria frente al asedio castellano», explica Gorka Urtaran.

En el lugar se colocará una placa historiografiada, al estilo de las ya instaladas en la ciudad y se realizará también «un sencillo acto de descubrimiento y homenaje a este tenente de la Nova Victoria». Este es un fragmento de la propuesta de texto para la placa: «Finalizaba la primavera del año 1199 cuando el rey de Castilla, Alfonso VIII, puso sitio a la Nova Victoria, antes Gastehiz. El tenente Martín Ttipia, a la cabeza de la ciudadanía de la ciudad amurallada de Vitoria, resistió dicho asedio durante nueve meses hasta que el propio rey navarro, Sancho VII el Fuerte, les permitió capitular, rendirse ante el rey invasor y pasar a Castilla».


Sara López de Pariza


2015-11-11

Andoni Uzkeda Mateo


"Andoni Uzkeda Mateo" -ren agiri berria irakurgai".


www.elinberri.eus



Enrique III: Cahors


Jose Ignacio me facilita un par de fotos de la localidad de Cahors,
en donde se aprecia la casa que acogió a nuestro rey Enrique III.

Esker mila Jose Ignacio!







2015-11-10

Lo Mont de Marsan


"El próximo año se cumplirán 30 años del hermanamiento
entre Tudela y la localidad de Mont-de-Marsan, que se firmó un 7 de septiembre de 1986.

Con motivo a esos 30 años, una delegación de la localidad de Mont-de-Marsan,
compuesta por Marie-Christine Bordiu (concejala del Ayuntamiento), Christophe Zamprogno (director de la oficina de turismo) e Isabelle Marquez (técnica del Ayuntamiento),
se desplazó hasta Tudela con el objetivo de preparar la celebración de este aniversario.
La delegación fue recibida por el concejal de cultura, Javier Gómez,
y la concejala de turismo, Sofía Pardo, que tras una breve visita a la exposición
que en estos días cuelga en la Fundación María Forcada, mantuvieron una reunión de trabajo.

En dicha reunión se trató la posibilidad de realizar una serie de intercambios
culturales, turísticos y deportivos que vuelvan a hacer presente la voluntad firmada
entre ambas localidades el 7 de septiembre de 1986.

La idea es mantener vínculos permanentes entre las corporaciones de ambos municipios
y aboga por favorecer en todos los órdenes los intercambios entre sus habitantes,
para desarrollar el sentimiento vivo de la fraternidad europea
con todos los recursos que estén al alcance".


www.plazanueva.com
4-11-2015



2015-11-09

Ederbidea


La Vía Verde del Bidasoa, a la altura de la presa de Arrizurriaga.








"El proyecto Ederbidea, que incluye la creación de 67,5 kilómetros nuevos de trazado, unirá Bera con Pamplona y en un futuro llegará a Baiona y San Sebastián gracias a las vías que se van a desarrollar y forman parte de la red Eurovelo, que pretende enlazar el norte de Europa con Portugal. La construcción del nuevo tramo, junto a los 55,7 kilómetros actuales (los de las vías verdes de Bertiz y Plazaola) supone que el itinerario tendrá una longitud que será más del doble del actual.
En concreto, con esta nueva actuación en territorio navarro se pretende conectar la vía verde del Bidasoa con la del Plazaola en primer término; y prolongar ésta por el sur hasta Pamplona, en segundo lugar. De este modo, la red Eurovelo tendrá continuidad al norte de Navarra con las vías verdes que ya están en desarrollo entre Irun, Hondarribia y Hendaya hasta Baiona y San Sebastián, y por el sur de la capital navarra se podrá planificar la continuidad del itinerario con el trazado del Camino de Santiago.

Este proyecto transfronterizo lo ha promovido el Gobierno de Navarra con el objetivo de promocionar los medios de transporte “respetuosos con el medio ambiente”, por ejemplo los practicables a pie, en bicicleta o a caballo. El presupuesto asciende a 2,4 millones de euros, que podría obtener una financiación del Programa Europeo de Cooperación Transfronteriza (Potecfa) de hasta un 65%.

Ederbidea pretende la continuación de las actuaciones sobre la Eurovelo 1, vía ciclista europea de Noruega a Portugal, cuya primera actuación en Navarra fue financiada también a través de Poctefa y del Gobierno foral. Entonces, el Consorcio Turístico de Bertiz acondicionó gran parte de la Vía Verde del Bidasoa, gracias a este programa transfronterizo, que se marcaba el objetivo de unión de Baiona con Pamplona como parte del trazado de la Eurovelo.

En el proyecto Ederbidea, en el que participa un nutrido grupo de instituciones de los dos lados de la frontera, se plantea desarrollar el transporte sostenible en bicicleta, en el territorio transfronterizo que constituye Navarra, Gipuzkoa y Pirineos Atlánticos. Su finalidad es establecer un plan ciclista transfronterizo dando una nueva dimensión a las orientaciones que se han tomado ya o están en marcha en el territorio, como impulsar un itinerario entre Baiona, San Sebastián y Pamplona, establecer acciones de sensibilización y formación; y desarrollar cualquier forma de movilidad aportando datos geográficos de los itinerarios posibles en bicicleta (carriles bici, vías con poco tráfico).

Entre sus objetivos, destacan diseñar acciones de sensibilización y formación, crear e integrar escuelas de bicicleta, eventos para todos los públicos y fomentar la práctica del ciclismo de manera lúdica, poner a disposición de los usuarios la información del recorrido, y desarrollar servicios complementarios. Ederbidea continúa el plan Circuldouce (Círculo Dulce), que financió la Unión Europea y por el que, en ámbito de Navarra, se mejoró la vía del Bidasoa entre Irun y Bertiz.

eurovelo
La gran ruta. La proyectada entre Noruega y Portugal, de 8.136 kilómetros, es la mayor de las incluidas en el proyecto Eurovelo. Es la que enlazará con el plan Ederbidea aprobado ahora.
Por Irun-Hendaya. La ruta, que ya une Doneztebe e Irun, continuará a través de un paso que salvará el Bidasoa para llegar hasta Hendaya, en el que se trabaja a muy buen ritmo.

más largo
67 kilómetros más se añadirán a los ya existentes".


www.noticiasdenavarra.com
6-11-2015



2015-11-08

Hiru Sareta


"Biga Baik, Euskal Haziak nahiz Seaskak osatzen duten "Hiru Sareta" taldea
eztabaidan ari den kolegioen erreformaren alde agertu bada ere,
euskararen irakaskuntzan izanen lukeen balizko eragina salatu dute".


www.elinberri.eus

"Otsagabian"


Etxamendi eta Larralderen abestia:

https://www.youtube.com/watch?v=7HZc-eSVwMc

Hitza:

Karlixtoekin hasi ginan-ta, reketekilan segitu,
gerra haundiak irabazi-ta, auziak ditugu galdu.
Hilarrietan loreak dire goizalderako zimeldu,
mendi gainetan elurrak dire jorraila gabe gesaldu,
bainan, halere, primaderarik Nafarroarat ez heldu.
Otxagabian, Otxagabian zer dute kantuak galdu, 
kantuak galdu zaizkote eskuara galdu, 
erdera sartu zaiote Lizaso alden, 
Lizaso alden zer dute etxeak husten, 
etxeak hustu zaizkote Lizaso alden, 
Lizaso alden zer dute herria saltzen, 
herria saldu omen dute Nafarroaren, 
Nafarroaren auhena arrozturikan, 
arrozturikan hil dena!!
Karlixtoekin hasi ginan-ta, reketekilan segitu, 
salbatu omen, España oro, oro, Nafarroa salbu...
Zuhain onaren erostekotan artaldea dute saldu,
pentze larretan xoriak dire uda jin gabe ixildu,
bainan halere primaderarik Nafarroarat ez heldu!!




2015-11-07

Karkar


"Udalak XIII. ipuin lehiaketa ireki du, aurkeztekotz epe-muga otsailaren 12 izanen delarik.
Lanak eskuz ala postaz ematen ahal dira, ez e-mailez, eta ez dute euskarazko lanik onartzen. Garailearendako 400 euro aurreikusi bide dute".


www.elinberri.eus


Mario Ojer



HOMENAJE A MARÍO OJER

El fallecido, en el centro, junto a Rafa Larumbe y Michel Jiménez
Txistularis y dantzaris de Olite/Erriberri, así como distintos amigos, han preparado este domingo un homenaje póstumo a Marío Ojer Cortés, fallecido a principios de agosto en Tafalla a los 64 años y que en los ochenta fue pionero en el acompañamiento musical, con su inseparable txistu y atabal, de Txibiri Dantza Taldea.
            El Ayuntamiento ya tuvo el día del Chupinazo de las pasadas fiestas patronales un recuerdo para la labor desinteresada del desaparecido, al que a través de su viuda, Reyes Etxarri, entregó el pañuelo de la ciudad.
            Ahora son sus compañeros de txistu y dantza los que le van a homenajear con un programa que comenzará con unas dianas, por la mañana, y una concentración en la Plaza al mediodía, donde se bailará a su familia un aurresku. Tras una actuación de antiguos y actuales dantzaris, los promotores han preparado un aperitivo en la sociedad El Retiro.


furrusena.blogspot.com
6-11-2015



Noleskine


"Noleskine" -ren olerki berria irakurgai".


www.elinberri.eus


"Amayurko gaztelu baltza"


Lauaxetaren bertsoak, Valverderen ahotsa.
Hemen entzuten ahal duzue. Hitza, elebiz, behean.

Versos de Lauaxeta. Voz de Valverde.
Lo podéis escuchar aquí. Debajo tenéis la letra, bilingüe.

https://www.youtube.com/watch?v=ObHlcNP5zIo


--------------------------------


AMAYURKO GAZTELU BALTZA



Amayur gaztelu baltz ori
-berreun gudari oso sumin-
zaintzen zaituben zaldun onak
Naparra-aldez egin dabe zin.
Izkillu gorriz zenbat gazte
bildur-bako menditar lerden.
Eta horreik, Yatsu jaun horreik,
Jabier'eko zaldun gure.
Ikurrin bat -kate ta lili-
torre goitijan zabal dago.
Bera salduko daun semerik
mendi honetan ezta jayo.
Amayur'ko ate-zain horrek
zidar-turutaz oyu egik.
Baztan ibarran zenbat etsai,
arrotz-gabe eztago mendirik!
Etsiturik Amayur dauko
Miranda'ko konde Españarrak.
Horreik bai burnizko janzkijak,
ta urrezko ezpata-sagarrak!
Berekin dator, bai berekin,
Lerin'go eto horren semia.
Txakur txarrak jango al dabe,
herri-bako zaldun dongia.
Goiko aldetik hasten dira,
hasten dira subaga-otsez.
Horma-kontretan zenbat zurgu,
eta gezi zorrotzak airez!
Baña torrean zabal dabil,
ikurrin bat -kate ta lili-.
Nok zapaldu ete dagikez
berrehun gudari orok zoli?
Amayur'ko gaztelu baltza
-iausi yatzuz torre goitijak-.
Baña, arrotza, etzadi geldu,
napar-seme dira guztijak.
Harresi gorri, zubi ausi,
-zein gitxi diran zaldun horreik.
Erijo, samurño zakije
aberri-min baitabiltz eureik.
Miranda'ko konde gaizto horrek
jo egixuz zidar-turutak.
Ikurrin bat -kate ta lili-
eztau laztanduko axeak.
Berrehun gudari oso sumin
gaztelu-pian dagoz illik.
Ordutik ona -zenbat laño-,
Naparruan ezta aberririk.




--------------------------------------------------------







AMAYUR, NEGRO CASTILLO


I

Negro castillo de Amayur -doscientos soldados todo ardor-.
Los buenos caballeros que te guardan han hecho su juramento por Navarra.
Con rojas armas, cuánta juventud, esbeltos montañeses, sin miedo alguno.
Y esos, esos señores de Yatsu, los mejores caballeros de Javier.
Una bandera, -cadenas y lises-, en la torre cimera ondea.
Hijo que la venda no nació en esta montaña.
Alcaide, buen alcaide de Amayur, llama con tu trompeta de plata,
¡cuántos enemigos en el valle del Baztán, ni un solo montículo sin extranjeros!


II

Cercado tiene a Amayur ese conde español de Miranda.
¡Qué vestidos de hierro los suyos, qué empuñaduras de oro!
Con él viene, con él llega el hijo de ese traidor de Lerín.
Malos perros te coman perverso caballero sin patria.
Por la parte más alta comienzan, comienzan con ruido de cañones.
¡Cuántas escaleras contra los muros, cuántas afiladas flechas por el aire van!
Pero en la torre cimera ondea una bandera, cadenas y lises.
¿Quién podrá vencer jamás a doscientos soldados todo ardor?


III

Negro castillo de Amayur -han caído tus torres cimeras-.
Pero extranjero, no te admires, pues todos son hijos de Navarra.
Muros rojos, puentes rotos, ¡cuán pocos son ya los caballeros!
¡Oh, Muerte, séles muy benigna, pues mueren luchando por la patria!
Mal conde, mal conde de Miranda, manda tocar las trompetas de plata.
Una bandera -cadenas y lises- nunca más acariciará el aura.
Doscientos soldados, todo ardor, yacen muertos bajo el castillo.
Desde entonces -cuántas brumas- en Navarra no hay patria alguna.






2015-11-06

Ibero y Obanos







"Fue un acto sobrio, familiar y emocionante. Eran alrededor de las nueve y media de la mañana del sábado, y en el alto de las Tres Cruces de Ibero varias personas habían clavado sobre la tierra seis siluetas negras en las que podían leerse seis nombres y una fecha: octubre de 1936. Tras un intercambio de recuerdos y la lectura de un manifiesto, el grupo se disolvió y el paraje volvió a quedar en soledad. Así transcurrió el primer homenaje realizado sobre la misma tierra bajo la que permanecen enterrados seis vecinos de Obanos fusilados pocas semanas después del estallido de la Guerra Civil.

No fue hasta 2013, setenta y siete años después del alzamiento militar, cuando los familiares de los seis represaliados descubrieron que el corral de Valcaldera, lugar al que habían acudido durante más de treinta años con flores, no contenía ni rastro de los suyos. Y todo gracias a un minucioso trabajo de reconstrucción llevado a cabo por parte de Ángel Urío García, un trabajador jubilado de Mepamsa que desde 1978 sigue la pista de los obaneses purgados en el 36, entre los que se encuentra su abuelo, Cecilio Urío.

Según sus indagaciones, los hermanos Jesús y Rogelio Astráin Aget, Teodoro Jaurrieta Beaumont, Benjamín Zabalegui Vallejo, Pedro Lategui Santamaría y Rafael Ros Gosas no formaron parte de los 53 de Valcaldera. Los seis obaneses homenajeados el sábado fueron liberados de la cárcel de Pamplona, en la que habían ingresado unos meses antes por formar parte del sindicato UGT, el 29 de octubre de 1936. Lo sabe gracias a un expediente que encontró y que correspondía a Abdón de Luis Lasterra, vecino de Berbinzana y que había ingresado en prisión por haber cortado la línea telefónica de su pueblo para impedir que los sublevados contactasen con la Guardia Civil de Miranda de Arga. Abdón de Luis encabezaba una lista de presos entre los que se encontraban los seis vecinos de Obanos, y que presumiblemente fueron fusilados en Ibero el mismo día de su puesta en libertad junto con otros muchos hombres provenientes de otras partes de Navarra. “Fue a raíz del expediente de Abdón de Luis, del que colgaban los seis nombres de los de Obanos, cuando me di cuenta de que estaban en Ibero y no en Valcaldera”, asegura Ángel Urío.

Por eso, además de trasladar el acto al verdadero lugar donde permanecen los restos de sus familiares, el del sábado fue un homenaje, pero también un acto de reivindicación. “Ya es hora, después de 79 años, de que sean exhumados”, escribió Urío en su manifiesto, quien espera que el nuevo Gobierno de Navarra cumpla la Ley de Memoria Histórica y que haya partidas económicas para desarrollar las tareas de recuperación. “Y que sea pronto, no vaya a ser que desaparezcamos los que reclamamos”, remarcó. “El anterior mandato de UPN prometió 25.000 euros para esta fosa. La cosa se fue retardando y a falta de pocas horas firmó 3.000 euros que no nos sirven ni para la pala”.


www.noticiasdenavarra.com

2-11-2015


2015-11-05

Ekonomia


"Ekonomia"-ren agiri berria irakurgai".


www.elinberri.eus



Ekai: Aserradero-Destilería (II)


Dentro de su incansable periplo por nuestro patrimonio industrial,
Víctor Manuel Egia culmina el tema del aserradero-destilería de Ekai.

Zorionak Bittor!


--------------------------

Para aprovechar los restos de la madera trabajada en su aserradero, las ramas y la leña menuda, El Irati S.A. montó en 1910 una novedosa instalación para fabricar carbón vegetal por el método de la pirolisis seca, aprovechando además el vapor producido para destilar diferentes productos químicos. Durante muchos años, una gran parte del acético, formol, acetona o metanol producido en la península, se destiló en Ekai.

Transportada la madera hasta Ekai y convertida en tablones de distintos tamaños y calibres o en traviesas, como vimos en la primera parte de este trabajo, se planteó que hacer con las pequeñas ramas, cortezas, serrines y demás desechos. Tras muchos estudios y valoraciones el consejo de administración de El Irati decidió poner una instalación junto al aserradero para fabricar carbón vegetal y distintos productos químicos por destilación como vamos a ir viendo. La demanda de esos productos en el mercado y los progresos de la industria química de la época hicieron pensar en la buena rentabilidad de esta nueva sección de la empresa (Fig. 1).




Fig. 1 El aserradero-destilería en los años 50.Fototeca Príncipe de Viana

El carbón vegetal constituía a finales del siglo XIX uno de los combustibles más usados en los hogares, especialmente de los grandes pueblos y ciudades donde conseguir leña era más dificultoso. En nuestro entorno, el carbón vegetal se conseguía en el propio monte con las conocidas carboneras o txondorras, pilas piramidales de leña cubiertas con tierra. Su lenta combustión produce el carbón y los gases y vapores escapan a la atmósfera por la chimenea practicada en su vértice. En 1661, el químico irlandés Boyle describió la pirolisis seca que consiste en la cocción de la madera en un horno metálico hermético o retorta, permitiendo así la recuperación de los vapores y gases producidos. El paso de los mismos a través de condensadores de agua, consigue su condensado en bruto, el ácido piroleñoso. De este contaminante y corrosivo líquido, se separa por simple decantación el alquitrán de madera o brea de Estocolmo que puede utilizarse como antiséptico veterinario, para calafateo o para asfaltado de carreteras. La capa acuosa contiene diversos productos químicos disueltos, como ácido acético, metanol, acetona y otros en cantidades menores. El ácido acético o vinagre de madera es conocido desde Plinio el Viejo que ya escribía en el siglo I que los egipcios lo utilizaban para embalsamar a sus muertos.

Estos productos químicos hasta entonces debían importarse desde otros países de Europa ya que en la península esa industria era apenas conocida. A finales de 1909 Domingo Elizondo y su gran colaborador el ingeniero villavés Serapio Huici, partieron hacia Centroeuropa con objeto de visitar varias fábricas de destilación de madera. Tras estudiar detenidamente maquinaria y presupuestos finalmente se decantaron por el sistema Meyer de la sociedad de Hanovre Hainzholz en el norte de Alemania, a cuya casa compraron las calderas y demás maquinaria. Durante los años 1910 y 1911 se construyeron junto al aserradero varios edificios para albergar los distintos aparatos para la destilación y extracción de los productos químicos con sus serpentines, refrigerantes, condensadores y para el envasado de los productos finales. El agua necesaria se sacaba de la propia laguna y el vapor de agua necesario en las columnas de destilación, de dos grandes calderas, una tipo Meyer y otra Babcook-Wilcox empleando ambas carbón mineral como combustible. La chimenea de ladrillo de una de ellas, de 40 metros de altura y que hoy día, un poco deteriorada, aún se yergue orgullosa entre las ruinas, fue levantada por Ciriaco Galdeano natural de Azkona en el val Deierri pero afincado en Bilbo.

El inteligente operario bilbaíno, como se le reconocía en la prensa local, había levantado una buena parte de las chimeneas de ladrillo en Navarra. Además del propio edificio de la destilería, otro para oficinas y vivienda del administrador, un gran almacén para el carbón, comedores, vestuarios y un taller de mantenimiento completaban el conjunto. Las retortas estaban fabricadas en palastro y protegidas en su parte inferior por mampostería para evitar el contacto directo con el fuego y cada una podía acoger cuatro vagonetas de 1,5 metros con una capacidad de 25 estéreos de leña cada una (Fig.2). Se introducían en la retorta mediante un cabestrante y tras ser calentadas durante 8-10 horas a unos 400 grados de temperatura las leñas iban poco a poco convirtiéndose en carbón. Tras acabar el proceso el mismo cabestrante arrastraba las vagonetas al interior de un cilindro también metálico situado frente a la retorta y que durante otras tantas horas iba a producir el enfriamiento del carbón mediante una permanente lluvia de agua. Inicialmente se construyeron dos retortas pero en pocos años ya eran seis, alineadas con sus correspondientes seis enfriaderos formando un conjunto de 12 cilindros apareados con el sistema de rieles y el cabestrante. El combustible empleado para el fuego de los hogares era fundamentalmente madera pero también se quemaba el serrín recuperado del taller de sierras.

El humo de los hogares de las retortas salía a la atmosfera a través de otra gran chimenea, en este caso metálica. Los gases producidos en la combustión de la madera en cada retorta se recogían a un sistema de condensadores y rápidamente se licuaban formando el llamado piroleñoso en bruto. Una primera decantación durante 48 horas del piroleñoso en 10 grandes cubas de madera de 10.000 litros cada una, interconectadas dejaba en el fondo el poso o alquitrán de madera. Una motobomba elevaba el piroleñoso ya más diluido hasta la parte más elevada del edificio fabril y desde allí sucesivos destiladores en torrente iban a producir alcohol metílico, formol, ácido acético y acetonas. Para conseguir estas últimas era preciso utilizar una solución de cal viva y para ello se contaba con un pequeño horno de cal. La caliza, muy rica en carbonato de calcio (93%), se traía desde una cantera en las cercanías de la Foz de Irunberri en el ferrocarril eléctrico de la empresa. Los productos destilados se iban depositando en grandes recipientes de gres para después envasarlos en botellones de vidrio de 65 litros para su transporte a los puntos de venta.




Fig. 2 Vagoneta llena de leña antes de entrar en la retorta .Foto H. Latasa

Para finales de 1910 la fábrica estaba funcionando bajo la dirección del ingeniero Carlos Laffite. El jefe de fabricación y contramaestre era el alemán Enrique Books Winkman, hasta 1922 en que fue sustituido por Ernesto Raschee, marino sajón que fue exiliado a Iruñea desde Camerún unos años antes, durante la primera guerra mundial, junto con una compañía del ejército alemán que combatía allí. Estos militares germanos, instalados en la ciudadela pamplonesa, acostumbraban a bañarse en un lugar determinado del río Arga en el meandro de Aranzadi. Allí pusieron un trampolín para los bañistas y terminaron dando nombre al lugar como actualmente se le conoce, Paseo de Alemanes.

La fábrica era capaz de destilar 60 metros cúbicos de madera por día y producir casi 7 toneladas de carbón vegetal, 450 kilos de alcohol metílico, 150 de acetona, 700 de acético glacial, 350 de acético industrial y como producto residual 135 kilos de alquitrán (Fig. 3). La rentabilidad de la sección de destilación y carbonería fue muy alta en estos primeros ejercicios ya que la salida al mercado de los productos era fácil, por la escasa competencia. En el entorno cercano del País, solo existían dos pequeñas destilerías de madera, una en Latze-Ereñozu (Hijos de J. Puig) a orillas del Urumea y otra en Lizarrusti esta última promovida por el beasaindarra Martín Arana. Además, al quedar el estado español al margen de la primera guerra mundial y cesar las importaciones el mercado estatal se incrementó aún más. El carbón vegetal se vendía con facilidad en Iruñea, en la ribera navarra, en Zaragoza y sobretodo en Barcelona en donde era un combustible escaso en producción pero muy apreciado por las clases humildes por su precio y poder calorífico. Ambrosio Lusarreta, carbonero con almacén en el número 19 de la calle Calderería de Iruñea, consiguió la exclusiva de la venta tanto a particulares como a otras carbonerías. En su anuncio de prensa advertía que el carbón de “El Irati” es inmejorable por su pureza, pues no contiene ni polvo, ni tierra, ni piedras y para que no se confunda con otros carbones, llevarán los sacos un letrero o distintivo de la sociedad “El Irati”.




Fig. 3 El laboratorio químico de Ekai. Foto H. Latasa

La producción en Ekai fue creciendo progresivamente aunque, el movimiento obrero producido tras la revolución bolchevique la frenó y el año 1920 fue de importante conflictividad laboral. Esta afectó también a los trabajadores de El Irati que estuvieron en huelga, prácticamente general, en marzo y en diciembre de ese año por la mejora de dos pesetas en el jornal. En 1922, se firmó un importante contrato con la empresa catalana Cros por el que, esta compraba prácticamente toda la producción de ácido acético cristalizado o glacial y la de acético industrial. S.A. Cros había sido fundada en 1904 por Amadeo Cros en Badalona, dedicándose a la producción de abonos químicos para la agricultura, y el ácido acético era un producto necesario para su fabricación. La venta de abonos químicos en aquellos años, se multiplicaba rápidamente debido a las grandes mejoras conseguidas en las cosechas. La instalación de la sexta retorta en 1931 permitió llegar al tratamiento anual de 41.700 estéreos de madera y la reforma agraria de 1932 tras la instauración de la república produjo además, un gran incremento de la venta de carbón vegetal, aunque los precios del mismo bajaron.

Tras la guerra del 36, las mejoras técnicas y la práctica exclusividad de la producción en el estado español llevaron a la empresa a pensar en expansionarse en este campo de la destilación de madera. En 1940 El Irati decidió poner una fábrica de destilación a partir de madera de eucalipto en Villaverde de Pontones (Santander) pero el rendimiento tanto en carbón como en productos químicos producidos por el eucalipto era claramente inferior al del haya y solo diez años más tarde, en 1950, la instalación se vendió para dedicarla a la producción de celulosa. Siguiendo con la política expansiva promovida por Serapio Huici, El Irati comenzó a entrar también en las subastas de madera de haya del alto valle de Roncal y en 1941 construyó un gran aserradero en el municipio de Erronkari y una instalación aledaña para destilar leña, restos y recortes similar a la de Ekai. De estas instalaciones, hoy día dedicadas a la fabricación de quesos, hablaremos en otra entrega de la serie.

En los años cincuenta llegó el que podríamos considerar como el avance técnico más importante en la historia de la destilería de Ekai, la incorporación de un horno continuo sustituyendo a las viejas y ya casi obsoletas retortas. A finales de 1949 miembros de El Irati se desplazaron a Marbehan en Bélgica para conocer de cerca el funcionamiento del horno continuo SIFIC de la fábrica Lambiotte. El horno se encargó finalmente a la casa Basconia de Bilbo y fue terminado de montar en junio de 1952. Utilizando gas oil como combustible, con forma cilíndrica y de unos veinte metros de altura, era de carga superior y la madera se subía por una escala sin fin. El carbón vegetal se descargaba, ya frío, por la parte inferior del horno directamente a las vagonetas para llevarlo a las carboneras. Desde su parte superior se recuperaba el ácido piroleñoso para su posterior destilación (Fig. 4).

A los pocos meses de funcionamiento sufrió el primer contratiempo con un aparatoso incendio que obligó a su parada y reparación. Este parón en la producción, en un año en que también la destilería de Erronkari estuvo parcialmente parada por reparaciones y el rendimiento de la de Santander ya estaba muy cuestionado, teniendo presente que las inversiones habían sido muy fuertes, hizo que el rendimiento financiero de la sección de destilería llegara a los niveles más bajos de toda su historia. Además de la instalación del horno continuo, en 1949 se compró a la fábrica francesa Usines de Melle la patente de un rectificador con objeto de obtener directamente el acético del piroleñoso mediante el acetato de etilo. Esta patente costo millón y medio de pesetas y el montaje del rectificador se encargó a la casa Mercier de Zaragoza. Eso supuso que ya no fuera necesario el acetato de cal para su producción, dejando en desuso el pequeño horno de cal y abandonando el transporte de caliza desde Irunberri (Fig. 5).




Fig. 4 El horno continuo y la chimenea reflejados en la laguna. Fototeca Príncipe de Viana




Fig. 5 Obreros de la destilería. Foto cortesía de T. Cosín

Con estas importantes innovaciones técnicas desaparecieron las viejas retortas que se habían utilizado durante cuarenta años y la producción de carbón se incrementó de forma importante, de 12 a 16 toneladas diarias. Sin embargo, pronto desapareció el mercado del gasógeno que en los años cuarenta, como decíamos, suponía un tercio de la producción, el consumo doméstico se redujo de forma importante y hubo que buscar otras salidas. En los últimos años una buena parte de la producción se exportaba a Francia o a una empresa gallega llamada Silicio de Sabón e incluso el cisco –el polvo y los pequeños trocitos de residuo-, se vendía a la empresa de pilas Cegasa o a Explosivos de Río Tinto. Así mismo, el cierre de la principal empresa compradora de formol, la catalana Matas y Ferrer, hizo que se abandonara la producción del mismo aunque el metanol se siguió vendiendo a la fábrica de Produits Chimiques du Ciron en la ciudad aquitana de Podensac, cerca de Bordeaux.

En 1961 El Irati S.A. ya en grave crisis, con el ferrocarril desmantelado y su producción eléctrica absorbida por Fensa-Iberduero, se integró con otros inversores en El Irati Forestal. La nueva empresa subsistió de forma precaria hasta 1981 en que se convirtió en la cooperativa Carbones y Destilados del Pirineo produciéndose el cierre definitivo de la factoría en 1991.

En la actualidad, el estado del conjunto de las instalaciones de El Irati S. A. en Ekai no merece otro calificativo que el de patético. Tras terminar su actividad sus naves fueron abandonadas y dejadas en manos de desaprensivos e incontrolados maleantes, quedando sólo edificios en ruina y basura. Sus magníficas e históricas instalaciones se van deteriorando con tal rapidez, que la fotografía de hoy es diferente a la de hace un mes. La titularidad privada de los terrenos y la declaración de suelo contaminado no debe servir de excusa para la inacción de gobernantes y responsables del patrimonio. Camino de Agoitz, mirando a nuestra derecha, la hermosa y ya renqueante chimenea del Barrio Aserradero nos invita a visitar un desolado paisaje en ruina. (Fig. 6).





Fig. 6 El paisaje en ruina. Foto VME

Bibliografía básica:
EGIA ASTIBIA V.M. (2014). El Irati S.A. El sueño de Domingo Elizondo.


2015-11-04

"Nos quitaron todo"


DOCUMENTAL SOBRE EL EXPOLIO DURANTE LA DICTADURA

El director del documental “Nos quitaron todo. Una de campesinas y ladrones”, Patxi Egilaz, estará este viernes en la Casa de Cultura (19 h) de Olite/Erriberri para dar una conferencia y asistir a la proyección del filme, que organiza el grupo por la Memoria de la localidad.
            El trabajo divulga testimonios de personas a las que afectó la represión económica durante el franquismo mediante las incautaciones y el expolio de sus bienes. A lo largo de una hora larga, se suceden las voces de represaliados como Fernando Gurrea (Lerín), Gloria Villafranca Pérez (Peralta), Josefina Campos Orduña (Peralta) que además es autora del libro Los fusilados de Peralta, la vuelta a casa (1936-78) y Operación Retorno o Josefina Lamberto López (Larraga), hermana de “Maravillas”.


furrusena.blogspot.com
4-11-2015